
1JC-507ITRIMMER JC 507MANUALE D’ISTRUZIONEVi ringraziamo per aver acquistato il JC-507 Joycare.Per un corretto utilizzo del prodotto, si consiglia di
10Para cambiar los accesorios girar el cabezal en sentido contrario a las agujas del reloj hacia la izquierda y quitarlo cuidadosamente, poner el acc
11JC-507PTRIMMER JC-507Agradecemos por ter comprado o JC-507 Joycare. Para um uso correcto do produto, aconselha-se ler atentamente as seguintes instr
12Regulação do comprimento do corte das suíçasGraças aos dois guias de corte em dotação, é possível regular o comprimento do corte das suíçasINTRODUÇÃ
13Vă mulţumim că aţi achiziţionat Joycare JC-507 Pentru o corectă utilizare a produsului, este recomandat să citiţi cu a
14: produsul trebuie să e mereu oprit când se introduc sau se scot accesoriile. Pentru a înlocui accesoriile, învârtiţi capul în sensul inve
15Благодарим Ви, че закупихте този уред JC-507 на Joycare.
16За да оформите брадата, мустаците или бакенбардите, поставете съответната приставка и ако е необходимо закрепете водача за подстрижк
17Köszönjük, hogy a JC-507 Joycare-t választotta A termék helyes használatához javasoljuk, hogy olvassa el az alábbi
1819megfelelően visszafordítani.A rendelkezésre bocsátott vezetőfésűnek köszönhetően, a pajesz vágási hossz
1819 garantisce per 2 anni a partire dalla data d’acquisto, l’eliminazione gratuita dei danni caus
23Regolazione della lunghezza di taglio delle basetteGrazie alla guida di taglio in dotazione, è possibile regolare la lunghezza di taglio delle base
2021Joycare S.p.A., a company with a sole shareholder, offers a period of 2 year warranty after the date of purchase. The wa
2021Joycare S.p.A único sócio, ofrece garantia de 2 annos a partir da data da compra. Não estão cobert
Joycare SA, unic asociat, oferă 2 ani de garanţie, începând cu data achiziţionării. Nu sunt acoperite de ga
PRODUCT/SERIAL NUMBER/MODEL PRODUIT / NUMÉRO DE SÉRIE/ MODÈLE DU PRODUIT PRODUKT / SERIENNUMMER / MODELL PRODUTO / N
REV.00-JUL10 JOYCARE S.p.A. socio unico Sede legale : via Fabio Massimo, 45 – Roma – Italy e-mail: [email protected] – www.joycare.it
23JC-507GBSIDEBURNS AND NOSE TRIMMER JC-507Congratulation on having purchased the Joycare Hair Trimmer JC-507 Before starting using this a
45In order to insert the guide, just fix it to the product head.BATTERYIn order to insert batteries, just turn the product base clockwise. Then ins
45JC-507FTRIMMER NEZ ET FAVORIS JC-507Nous vous remercions d’avoir acheté le rasoir de Joycare JC-507Pour une utilisation correcte et en toute sécurit
6Pour insérer le guide, il suffit de la fixer à la tête du produit.INTRODUCTION DES BATTERIES :Pour insérer les batteries, il faut tourner la base du ra
6 7JC-507DTRIMMER NASE UND KOTELETTE JC-507Wir danken Ihnen, um das Produkt Joycare JC-507 gekauft zu haben. Um einen richtigen Gebrauch von dem Prod
8SCHNITTLÄNGEN- EINSTELLUNGDanke zu 2 Schnittlängenregler, ist es möglich die Schnittelängen bis 16 Mm Maximum (mit Kamm-Aufsatz) ein zu stellen.Di
9JC-507ETRIMMER NARIZY PATILLAS JC-507Le agradecemos haber adquirido el JC-507 Joycare. Para una correcta utilización del producto, le ac
Commenti su questo manuale